< I Paralipomenon 25 >
1 Igitur David, et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun: qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes.
Og David og Stridshøvedsmændene udtoge til Tjeneste af Asafs og Hemans og Jeduthuns Børn dem, som skulde profetere med Harper og med Psaltre og med Cymbler, og Tallet paa Mændene efter deres Embedsgerning var:
2 De filiis Asaph: Zachur, et Ioseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantes iuxta regem.
Af Asafs Børn: Sakur og Josef og Nathania og Asareela, Asafs Sønner, under Asaf, som profeterede efter Kongens Anvisning;
3 Porro Idithun: filii Idithun, Godolias, Sori, Ieseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
af Jeduthun: Jeduthuns Sønner vare: Gedalja og Zeri og Jesaja og Hasabja og Mathithja, i alt seks, med Harper, under deres Fader Jeduthun, som profeterede ved at takke og love Herren;
4 Heman quoque: filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Iesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
af Heman: Hemans Sønner vare: Bukkija, Mathanja, Ussiel, Sebuel og Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi og Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
5 omnes isti filii Heman Videntes regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quattuordecim, et filias tres.
Alle disse vare Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord, de skulde lade Hornet lyde; og Gud havde givet Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini iuxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
Alle disse vare under deres Fædre ved Sangen i Herrens Hus, med Cymbler, Psaltre og Harper til Guds Hus's Tjeneste, efter Kongens, Asafs og Jeduthuns og Hemans Anvisning.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octogintaocto.
Og deres Tal tillige med deres Brødres, som vare oplærte i Herrens Sang, alle Mestrene vare to Hundrede, otte og firsindstyve.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex aequo tam maior quam minor, doctus pariter et indoctus.
Og de kastede Lod om, hvad de skulde tage Vare paa, saavel den yngste som den ældste, saavel Mesteren som Lærlingen.
9 Egressaque est sors prima Ioseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliae, ipsi et filiis eius, et fratribus eius duodecim.
Og den første Lod kom ud for Asaf, nemlig for Josef; den anden for Gedalja, ham og hans Brødre og hans Sønner, i alt tolv;
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus eius duodecim.
den tredje for Sakur, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
11 Quarta Isari, filiis et fratribus eius duodecim.
den fjerde for Jizri, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
12 Quinta Nathaniae, filiis et fratribus eius duodecim.
den femte for Nethania, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus eius duodecim.
den sjette for Bukkija, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
14 Septima Isreela, filiis et fratribus eius duodecim.
den syvende for Isareela, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
15 Octava Iesaiae, filiis et fratribus eius duodecim.
den ottende for Jesaja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
16 Nona Mathaniae, filiis et fratribus eius duodecim.
den niende for Mathanja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
17 Decima Semeiae, filiis et fratribus eius duodecim.
den tiende for Simei, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus eius duodecim.
den ellevte for Asareel, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
19 Duodecima Hasabiae, filiis et fratribus eius duodecim.
den tolvte for Hasabia, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
20 Tertiadecima Subael, filiis et fratribus eius duodecim.
den trettende for Subael, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
21 Quartadecima Mathathiae, filiis et fratribus eius duodecim.
den fjortende for Mathithja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
22 Quintadecima Ierimoth, filiis et fratribus eius duodecim.
den femtende for Jerimoth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
23 Sextadecima Hananiae, filiis et fratribus eius duodecim.
den sekstende for Hananja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
24 Septimadecima Iesbacassae, filiis et fratribus eius duodecim.
den syttende for Josbekasa, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
den attende for Hanani, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus eius duodecim.
den nittende for Mallothi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus eius duodecim.
den tyvende for Eliatha, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
28 Vigesimaprima Othir, filiis et fratribus eius duodecim.
den en og tyvende for Hothir, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
29 Vigesimasecunda Geddelthi, filiis et fratribus eius duodecim.
den to og tyvende for Giddalthi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
30 Vigesimatertia Mahazioth, filiis et fratribus eius duodecim.
den tre og tyvende for Mahesioth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
31 Vigesimaquarta Romemthiezer, filiis et fratribus eius duodecim.
den fire og tyvende for Romamthi-Eser, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv.