< I Paralipomenon 24 >
1 Porro filiis Aaron hae partitiones erant: Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
А међу синовима Ароновим ово су редови: синови Аронови беху Надав и Авијуд, Елеазар и Итамар.
2 Mortui sunt autem Nadab, et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
Али Надав и Авијуд умреше пре оца свог и немаху деце; зато бише свештеници Елеазар и Итамар.
3 Et divisit eos David, id est Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
И раздели их Давид: Садока, који беше од синова Елеазарових, и Ахимелеха, који беше од синова Итамарових, по реду њиховом у служби њиховој.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
И нађе се синова Елеазарових више поглавица него синова Итамарових, кад их разделише: од синова Елеазарових беше поглавица по домовима отачким шеснаест, а од синова Итамарових осам по домовима отачким.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar, quam de filiis Ithamar.
И бише раздељени жребом и један и други; јер поглавари у светињи и поглавари пред Богом беху и од синова Елеазарових и од синова Итамарових.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanael scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium et Leviticarum: unam domum, quae ceteris praeerat, Eleazar: et alteram domum, quae sub se habebat ceteros, Ithamar.
И пописа их Семаја, син Натанаилов писар од племена Левијевог пред царем и кнезовима и Садоком свештеником и Ахимелехом сином Авијатаровим и пред поглаварима породица отачких међу свештеницима и Левитима, један дом отачки узевши за Елеазара, а један за Итамара.
7 Exivit autem sors prima Ioiarib, secunda Iedei,
И паде први жреб на Јојарива, други на Једају,
8 tertia Harim, quarta Seorim,
Трећи на Харима, четврти на Сеорима,
9 quinta Melchia, sexta Maiman,
Пети на Малхију, шести на Мејамина,
10 septima Accos, octava Abia,
Седми на Акоса, осми на Авију,
11 nona Iesua, decima Sechenia,
Девети на Исуја, десети на Сеханију,
12 undecima Eliasib, duodecima Iacim,
Једанаести на Елијасива, дванаести на Јакима,
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
Тринаести на Уфу, четрнаести на Јесевава,
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
Петнаести на Вилгу, шеснаести на Имира,
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
Седамнаести на Езира, осамнаести на Афисиса,
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
Деветнаести на Петају, двадесети на Језекила,
17 vigesimaprima Iachin, vigesimasecunda Gamul,
Двадесет први на Јахина, двадесет други на Гамула,
18 vigesimatertia Dalaiau, vigesimaquarta Maaziau.
Двадесет трећи на Делају, двадесет четврти на Мазију.
19 Hae vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum: sicut praeceperat Dominus Deus Israel.
То је ред њихов за службу њихову којом иду у дом Господњи на посао свој по наредби Арона, оца свог, како му беше заповедио Господ Бог Израиљев.
20 Porro filiorum Levi, qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subael, et de filiis Subael, Iehedeia.
А од осталих синова Левијевих беше од синова Амрамових Суваило; од синова Суваилових Једаја,
21 De filiis quoque Rohobiae princeps Iesias.
Од Реавије, од синова Реавијиних поглавар Јесија;
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Iahath:
Од синова Исарових Селомит, од синова Селомитових Јат;
23 filiusque eius Ieriau primus, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaan quartus.
А од синова Јеријиних Амарија други, Јазило трећи, Јекамеам четврти;
24 Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
Од синова Узилових Миха; од синова Мишиних Самир;
25 Frater Micha, Iesia: filiusque Iesiae, Zacharias.
Брат Мишин Јесија; од синова Јесинијих Захарија.
26 Filii Merari: Moholi et Musi. Filius Oziau: Benno.
Синови Мераријеви: Малије и Мусије; од синова Јазијиних Вено.
27 Filius quoque Merari: Oziau et Soam et Zachur et Hebri.
Синови Мераријеви од Јазије: Вено и Соам и Захур и Иврије;
28 Porro Moholi filius: Eleazar, qui non habebat liberos.
Од Малија Елеазар, који немаше синова;
29 Filius vero Cis, Ierameel.
Од Киса, од синова Кисових: Јерамеило;
30 Filii Musi: Moholi, Eder, et Ierimoth. isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
И од синова Мусијевих Малије и Едер и Јеримот. То беху синови левитски по домовима отаца својих.
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum Sacerdotalium et Leviticarum, tam maiores, quam minores. omnes sors aequaliter dividebat.
И они бацаше жреб према браћи својој, синовима Ароновим, пред Давидом и Садоком и Ахимелехом и поглаварима домова отачких међу свештеницима и Левитима, од домова отачких сваки поглавар према брату свом млађем.