< I Paralipomenon 24 >
1 Porro filiis Aaron hae partitiones erant: Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
And the courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Mortui sunt autem Nadab, et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
3 Et divisit eos David, id est Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar, quam de filiis Ithamar.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanael scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium et Leviticarum: unam domum, quae ceteris praeerat, Eleazar: et alteram domum, quae sub se habebat ceteros, Ithamar.
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ [houses] of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 Exivit autem sors prima Ioiarib, secunda Iedei,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 tertia Harim, quarta Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 quinta Melchia, sexta Maiman,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 septima Accos, octava Abia,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 nona Iesua, decima Sechenia,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 undecima Eliasib, duodecima Iacim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 vigesimaprima Iachin, vigesimasecunda Gamul,
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 vigesimatertia Dalaiau, vigesimaquarta Maaziau.
the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Hae vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum: sicut praeceperat Dominus Deus Israel.
This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance [given] unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
20 Porro filiorum Levi, qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subael, et de filiis Subael, Iehedeia.
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 De filiis quoque Rohobiae princeps Iesias.
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Iahath:
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 filiusque eius Ieriau primus, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaan quartus.
And the sons [of Hebron]: Jeriah [the chief], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Frater Micha, Iesia: filiusque Iesiae, Zacharias.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Filii Merari: Moholi et Musi. Filius Oziau: Benno.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
27 Filius quoque Merari: Oziau et Soam et Zachur et Hebri.
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Porro Moholi filius: Eleazar, qui non habebat liberos.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Filius vero Cis, Ierameel.
Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
30 Filii Musi: Moholi, Eder, et Ierimoth. isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum Sacerdotalium et Leviticarum, tam maiores, quam minores. omnes sors aequaliter dividebat.
These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers’ [houses] of the priests and of the Levites; the fathers’ [houses] of the chief even as those of his younger brother.