< I Paralipomenon 24 >

1 Porro filiis Aaron hae partitiones erant: Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
2 Mortui sunt autem Nadab, et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
3 Et divisit eos David, id est Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar, quam de filiis Ithamar.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanael scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium et Leviticarum: unam domum, quae ceteris praeerat, Eleazar: et alteram domum, quae sub se habebat ceteros, Ithamar.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
7 Exivit autem sors prima Ioiarib, secunda Iedei,
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
8 tertia Harim, quarta Seorim,
treći na Harima, četvrti na Seorima,
9 quinta Melchia, sexta Maiman,
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
10 septima Accos, octava Abia,
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
11 nona Iesua, decima Sechenia,
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
12 undecima Eliasib, duodecima Iacim,
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
17 vigesimaprima Iachin, vigesimasecunda Gamul,
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
18 vigesimatertia Dalaiau, vigesimaquarta Maaziau.
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
19 Hae vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum: sicut praeceperat Dominus Deus Israel.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
20 Porro filiorum Levi, qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subael, et de filiis Subael, Iehedeia.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
21 De filiis quoque Rohobiae princeps Iesias.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Iahath:
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
23 filiusque eius Ieriau primus, Amarias secundus, Iahaziel tertius, Iecmaan quartus.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
24 Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
25 Frater Micha, Iesia: filiusque Iesiae, Zacharias.
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
26 Filii Merari: Moholi et Musi. Filius Oziau: Benno.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
27 Filius quoque Merari: Oziau et Soam et Zachur et Hebri.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
28 Porro Moholi filius: Eleazar, qui non habebat liberos.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
29 Filius vero Cis, Ierameel.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
30 Filii Musi: Moholi, Eder, et Ierimoth. isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum Sacerdotalium et Leviticarum, tam maiores, quam minores. omnes sors aequaliter dividebat.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.

< I Paralipomenon 24 >