< Psalmorum 98 >

1 Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus.
Um salmo. Cante para Yahweh uma nova canção, pois ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele.
2 Notum fecit Dominus salutare suum; in conspectu gentium revelavit justitiam suam.
Yahweh deu a conhecer sua salvação. Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações.
3 Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israël. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus.
4 Jubilate Deo, omnis terra; cantate, et exsultate, et psallite.
Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores!
5 Psallite Domino in cithara; in cithara et voce psalmi;
Cante louvores a Javé com a harpa, com a harpa e a voz da melodia.
6 in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Jubilate in conspectu regis Domini:
Com trombetas e som da buzina do carneiro, fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh.
7 moveatur mare, et plenitudo ejus; orbis terrarum, et qui habitant in eo.
Deixe o mar bramir com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
8 Flumina plaudent manu; simul montes exsultabunt
Let os rios batem palmas. Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria.
9 a conspectu Domini: quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terrarum in justitia, et populos in æquitate.
Let eles cantam antes de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, e os povos com equidade.

< Psalmorum 98 >