< Psalmorum 98 >
1 Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus.
Zabura ce. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, gama ya yi abubuwa masu banmamaki; hannunsa na dama da hannunsa mai tsarki sun yi masa aikin ceto.
2 Notum fecit Dominus salutare suum; in conspectu gentium revelavit justitiam suam.
Ubangiji ya sanar da cetonsa ya kuma bayyana adalcinsa ga al’ummai.
3 Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israël. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
Ya tuna da ƙaunarsa da kuma amincinsa ga gidan Isra’ila; dukan iyakar duniya sun ga ceton Allahnmu.
4 Jubilate Deo, omnis terra; cantate, et exsultate, et psallite.
Ku yi sowa don farin ciki ga Ubangiji, dukan duniya, ku ɓarke da waƙa ta murna tare da kiɗi;
5 Psallite Domino in cithara; in cithara et voce psalmi;
ku yi kiɗi ga Ubangiji da garaya, da garaya da ƙarar rerawa,
6 in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Jubilate in conspectu regis Domini:
tare da bushe-bushe da karar ƙahon rago, ku yi sowa don farin ciki a gaban Ubangiji, Sarki.
7 moveatur mare, et plenitudo ejus; orbis terrarum, et qui habitant in eo.
Bari teku su yi ruri, da kuma kome da yake cikinsa, duniya da kuma kome da yake cikinta.
8 Flumina plaudent manu; simul montes exsultabunt
Bari koguna su tafa hannuwansu, bari duwatsu su rera tare don farin ciki;
9 a conspectu Domini: quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terrarum in justitia, et populos in æquitate.
bari su rera a gaban Ubangiji, gama yana zuwa domin yă hukunta duniya. Zai hukunta duniya da adalci mutane kuma cikin gaskiya.