< Psalmorum 97 >

1 Huic David, quando terra ejus restituta est. Dominus regnavit: exsultet terra; lætentur insulæ multæ.
Yahwe anatawala; nchi ishangilie; visiwa vingi na vifurahi.
2 Nubes et caligo in circuitu ejus; justitia et judicium correctio sedis ejus.
Mawingu na giza vyamzunguka. Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake.
3 Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos ejus.
Moto huenda mbele zake nao huwateketeza adui zake pande zote.
4 Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ; vidit, et commota est terra.
Taa yake huangaza ulimwengu; nchi huona na kutetemeka.
5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terra.
Milima huyeyuka kama nta mbele za Yahwe, Bwana wa dunia yote.
6 Annuntiaverunt cæli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus.
Mbingu hutangaza haki yake, na mataifa yote huuona utukufu wake.
7 Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli ejus.
Wale wote waabuduo sanamu za kuchonga wataaibishwa, wale wanao jivuna katika sanamu zisizo na maana mpigieni yeye magoti, enyi miungu wote!
8 Audivit, et lætata est Sion, et exsultaverunt filiæ Judæ propter judicia tua, Domine.
Sayuni ilisikia na kufurahi, na miji ya Yuda ilishangilia kwa sababu ya amri zako za haki, Yahwe.
9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram; nimis exaltatus es super omnes deos.
Kwa kuwa wewe, Yahwe, ndiye uliye juu sana, juu ya nchi yote. Umetukuka sana juu ya miungu yote.
10 Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum; de manu peccatoris liberabit eos.
Ninyi ambao mnampenda Yahwe, chukieni uovu! Yeye hulinda uhai wa watakatifu wake, naye huwatoa mikononi mwa waovu.
11 Lux orta est justo, et rectis corde lætitia.
Nuru imepandwa kwa ajili ya wenye haki na furaha kwa ajili ya wanyoofu wa moyo.
12 Lætamini, justi, in Domino, et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.
Furahini katika Yahwe, enyi wenye haki; na mpeni shukurani mkumbukapo utakatifu wake.

< Psalmorum 97 >