< Psalmorum 95 >
1 Laus cantici ipsi David. Venite, exsultemus Domino; jubilemus Deo salutari nostro;
Вениць сэ кынтэм ку веселие Домнулуй ши сэ стригэм де букурие кэтре Стынка мынтуирий ноастре.
2 præoccupemus faciem ejus in confessione, et in psalmis jubilemus ei:
Сэ мерӂем ынаинтя Луй ку лауде, сэ фачем сэ рэсуне кынтече ын чинстя Луй!
3 quoniam Deus magnus Dominus, et rex magnus super omnes deos.
Кэч Домнул есте ун Думнезеу маре, есте ун Ымпэрат маре, май пресус де тоць думнезеий.
4 Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ, et altitudines montium ipsius sunt;
Ел цине ын мынэ адынчимиле пэмынтулуй ши вырфуриле мунцилор сунт але Луй.
5 quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud, et siccam manus ejus formaverunt.
А Луй есте маря, Ел а фэкут-о, ши мыниле Луй ау ынтокмит ускатул:
6 Venite, adoremus, et procidamus, et ploremus ante Dominum qui fecit nos:
вениць сэ не ынкинэм ши сэ не смерим, сэ не плекэм ӂенункюл ынаинтя Домнулуй, Фэкэторулуй ностру!
7 quia ipse est Dominus Deus noster, et nos populus pascuæ ejus, et oves manus ejus.
Кэч Ел есте Думнезеул ностру ши ной сунтем попорул пэшуний Луй, турма пе каре о повэцуеште мына Луй… О! де аць аскулта азь гласул Луй!
8 Hodie si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda vestra
„Ну вэ ымпетриць инима ка ла Мериба, ка ын зиуа де ла Маса, ын пустиу,
9 sicut in irritatione, secundum diem tentationis in deserto, ubi tentaverunt me patres vestri: probaverunt me, et viderunt opera mea.
унде пэринций воштри М-ау испитит ши М-ау ынчеркат, мэкар кэ вэзусерэ лукрэриле Меле!
10 Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
Патрузечь де ань М-ам скырбит де нямул ачеста ши ам зис: ‘Есте ун попор ку инима рэтэчитэ; ей ну куноск кэиле Меле.’
11 Et isti non cognoverunt vias meas: ut juravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
Де ачея ам журат ын мыния Мя: ‘Ну вор интра ын одихна Мя!’”