< Psalmorum 94 >
1 Psalmus ipsi David, quarta sabbati. Deus ultionum Dominus; Deus ultionum libere egit.
Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!
2 Exaltare, qui judicas terram; redde retributionem superbis.
Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.
3 Usquequo peccatores, Domine, usquequo peccatores gloriabuntur;
Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?
4 effabuntur et loquentur iniquitatem; loquentur omnes qui operantur injustitiam?
Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?
5 Populum tuum, Domine, humiliaverunt, et hæreditatem tuam vexaverunt.
Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.
6 Viduam et advenam interfecerunt, et pupillos occiderunt.
Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.
7 Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Jacob.
Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura».
8 Intelligite, insipientes in populo; et stulti, aliquando sapite.
Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?
9 Qui plantavit aurem non audiet? aut qui finxit oculum non considerat?
Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?
10 Qui corripit gentes non arguet, qui docet hominem scientiam?
Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?
11 Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.
Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.
12 Beatus homo quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum:
Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,
13 ut mitiges ei a diebus malis, donec fodiatur peccatori fovea.
per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.
14 Quia non repellet Dominus plebem suam, et hæreditatem suam non derelinquet,
Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,
15 quoadusque justitia convertatur in judicium: et qui juxta illam, omnes qui recto sunt corde.
ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.
16 Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?
17 Nisi quia Dominus adjuvit me, paulominus habitasset in inferno anima mea. ()
Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.
18 Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua, Domine, adjuvabat me.
Quando dicevo: «Il mio piede vacilla», la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.
19 Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo, consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.
20 Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis, qui fingis laborem in præcepto?
Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?
21 Captabunt in animam justi, et sanguinem innocentem condemnabunt.
Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.
22 Et factus est mihi Dominus in refugium, et Deus meus in adjutorium spei meæ.
Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;
23 Et reddet illis iniquitatem ipsorum, et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.
egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.