< Psalmorum 94 >
1 Psalmus ipsi David, quarta sabbati. Deus ultionum Dominus; Deus ultionum libere egit.
Kasakkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA Cathut, moipathungnae katawnkung, Oe Cathut moipathungnae katawnkung, ang haw.
2 Exaltare, qui judicas terram; redde retributionem superbis.
Talai taminaw lawkcengkung, thaw haw, ka kâoupnaw hah moipathung haw.
3 Usquequo peccatores, Domine, usquequo peccatores gloriabuntur;
Oe BAWIPA, tamikathoutnaw teh nâtotouh ne, nâtotouh ne a lunghawi awh han vai.
4 effabuntur et loquentur iniquitatem; loquentur omnes qui operantur injustitiam?
A ngai patetlah lawk a dei awh teh, a lawk a hram awh teh, nâtotouh ne a kâoup awh han vai.
5 Populum tuum, Domine, humiliaverunt, et hæreditatem tuam vexaverunt.
Oe BAWIPA, na taminaw hah a pacekpahlek awh teh, nange râw hah a rektap awh.
6 Viduam et advenam interfecerunt, et pupillos occiderunt.
Lahmainu hoi imyinnaw hah a thei awh teh, na pa kaawm hoeh e naw hah ouk a thei awh.
7 Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Jacob.
BAWIPA ni hmawt mahoeh, Jakop Cathut ni hai panuek mahoeh ati awh.
8 Intelligite, insipientes in populo; et stulti, aliquando sapite.
Maya thung dawk e tamipathunaw, panuek awh haw, Nâtuek maw na lungang awh han vai.
9 Qui plantavit aurem non audiet? aut qui finxit oculum non considerat?
Thainae hnâ kasakkung ni thai mahoeh ou. Mit kasakkung ni hmawt mahoeh ou.
10 Qui corripit gentes non arguet, qui docet hominem scientiam?
Miphunnaw kacangkhaikung hoi panuenae kacangkhaikung ni panuek mahoeh ou.
11 Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.
BAWIPA ni taminaw e pouknae banghai bang hoeh e hah a panue.
12 Beatus homo quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum:
Oe BAWIPA, na kâlawk dawk hoi na cangkhai teh, na yue e naw teh a yawkahawi e lah ao.
13 ut mitiges ei a diebus malis, donec fodiatur peccatori fovea.
Tamikathout hanelah tangkom tai hoehroukrak, runae dawk hoi na kâhat sak thai mahoeh.
14 Quia non repellet Dominus plebem suam, et hæreditatem suam non derelinquet,
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni a taminaw hah hnoun mahoeh, a râw takhoe mahoeh.
15 quoadusque justitia convertatur in judicium: et qui juxta illam, omnes qui recto sunt corde.
Hatei, tamikalan koe lawkcengnae ban vaiteh, a lungthin kalan e pueng ni a tarawi awh han.
16 Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
Yonnae kasaknaw taran hanelah apimouh kai hanlah ka thaw han. Payonnae kasaknaw taran hanelah apimaw kai yueng lah kangdout han.
17 Nisi quia Dominus adjuvit me, paulominus habitasset in inferno anima mea. ()
BAWIPA teh kabawmkung lah awm hoeh pawiteh, duem onae koe ka hringnae yout kahmat han doeh toe.
18 Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua, Domine, adjuvabat me.
Kangduenae hawihoeh ka tet pawiteh, Oe BAWIPA, na lungmanae ni na kuet han.
19 Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo, consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
Ka lung mak pathu navah, lung na pahawinae ni ka lung ahawi sak.
20 Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis, qui fingis laborem in præcepto?
Payonnae bawitungkhung, hawihoehnae phung hai a sak awh e teh, nang hoi kâhuiko thai han vaimoe.
21 Captabunt in animam justi, et sanguinem innocentem condemnabunt.
Ayânaw hringnae taranlahoi a kâhmo teh, yonnae ka tawn hoeh naw hah yon a pen awh.
22 Et factus est mihi Dominus in refugium, et Deus meus in adjutorium spei meæ.
Hatei, BAWIPA teh ka kânguenae doeh. Ka Cathut teh ka lungsong doeh.
23 Et reddet illis iniquitatem ipsorum, et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.
A payonnae hah amamouh lathueng phat sak nateh, hawihoehnae a sak awh lahun nah koung a tâtueng awh han. BAWIPA maimae Cathut ni koung a tâtueng awh han.