< Psalmorum 92 >
1 Psalmus cantici, in die sabbati. Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
Dwom a wɔto no Homeda. Eye sɛ wɔkamfo wo Awurade na wɔto dwom de hyɛ wo anuonyam, Ɔsorosoroni,
2 ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
na wɔpae mu ka wʼadɔe anɔpa ne wo nokware anadwo,
3 in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
wɔ hama du sanku so ne sankuten nnwom mu.
4 Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
Awurade, wo nneyɛe ma mʼani gye; mede anigye to nnwom, wo nsa ano nnwuma nti.
5 Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
Awurade, wo nnwuma yɛ akɛse, na wo nyansa mu dɔ!
6 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
Agyimifo nnim na nkwaseafo nte ase,
7 Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
amumɔyɛfo benyin sɛ sare na abɔnefo bɛyɛ frɔmfrɔm de, nanso wɔbɛsɛe wɔn pasaa.
8 tu autem Altissimus in æternum, Domine.
Na wo Awurade, wɔayɛ wo ɔkɛse afebɔɔ.
9 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
Awurade, ampa ara, wʼatamfo bɛyera; na wɔbɛhwete abɔnefo nyinaa.
10 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
Woama me ahoɔden te sɛ ɛko; woahwie ngohuam papa agu me so.
11 Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
Mahu mʼatamfo nkogu a wɔadi, mate sɛnea mʼatamfo atirimɔdenfo aguan afi akono.
12 Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
Atreneefo bɛyɛ frɔmfrɔm te sɛ abedua, wobenyin sɛ Lebanon sida;
13 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
nea wɔadua wɔ Awurade fi, wobenyin frɔmfrɔm wɔ yɛn Nyankopɔn adiwo hɔ.
14 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
Wɔbɛkɔ so asow aba, onyinkyɛ mu mpo, wɔbɛyɛ frɔmfrɔm sɛ ahabammono,
15 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.
de akyerɛ sɛ, “Awurade yɛ ɔtreneeni; ɔyɛ me botan, na atirimɔdensɛm biara nni ne mu.”