< Psalmorum 92 >

1 Psalmus cantici, in die sabbati. Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
Pisarema. Rwiyo rweSabata. Zvakanaka kurumbidza Jehovha nokuimbira zita renyu nziyo, imi Wokumusoro-soro,
2 ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
kuparidza rudo rwenyu mangwanani nokutendeka kwenyu usiku,
3 in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
nechiridzwa chine hungiso gumi namaririro akanaka embira.
4 Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
Nokuti munondifadza namabasa enyu, imi Jehovha; ndinoimba nomufaro nokuda kwamabasa amaoko enyu.
5 Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
Haiwa Jehovha, mabasa enyu makuru seiko, ndangariro dzenyu dzakadzika sei!
6 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
Munhu asina njere haazivi, mapenzi haanzwisisi,
7 Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
kuti kunyange vakaipa vachimera souswa, uye vaiti vezvakaipa vose vachikura, vachaparadzwa nokusingaperi.
8 tu autem Altissimus in æternum, Domine.
Asi imi, iyemi Jehovha, munosimudzirwa nokusingaperi.
9 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
Nokuti zvirokwazvo vavengi venyu, imi Jehovha, zvirokwazvo vavengi venyu vachaparadzwa; vaiti vezvakaipa vose vachaparadzirwa.
10 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
Makasimudzira runyanga rwangu sorwenyati; mafuta akaisvonaka akadururirwa pamusoro pangu.
11 Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
Meso angu akaona kukundwa kwavadzivisi vangu; nzeve dzangu dzakanzwa kuparadzwa kwavavengi vangu vakaipa.
12 Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
Vakarurama vachakura kwazvo somuchindwe, vachakura somusidhari weRebhanoni;
13 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
wakadyarwa muimba yaJehovha, vachakura kwazvo muvanze dzaMwari wedu.
14 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
Vacharamba vachibereka zvibereko pakukwegura kwavo, vachagara vari vanyoro uye vari vatsva.
15 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.
Vachaparidza kuti, “Jehovha akarurama; ndiye Dombo rangu, uye maari hamuna chakaipa.”

< Psalmorum 92 >