< Psalmorum 91 >

1 Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
El que habita en el escondedero del Altísimo, morará en la sombra del Omnipotente.
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum; Deus meus, sperabo in eum.
Diré a Jehová: Esperanza mía y castillo mío: Dios mío: asegurarme he en él.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
Porque él te escapará del lazo del cazador: de la mortandad de destrucciones.
4 Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis ejus sperabis.
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga, es su verdad.
5 Scuto circumdabit te veritas ejus: non timebis a timore nocturno;
No habrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día,
6 a sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris, ab incursu, et dæmonio meridiano.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad: ni de mortandad que destruya al mediodía.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis; ad te autem non appropinquabit.
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra: a ti no llegará.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis, et retributionem peccatorum videbis.
Ciertamente con tus ojos mirarás; y verás la recompensa de los impíos.
9 Quoniam tu es, Domine, spes mea; Altissimum posuisti refugium tuum.
Porque tú, o! Jehová, eres mi esperanza: y al Altísimo has puesto por tu habitación.
10 Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
No se ordenará para ti mal: ni plaga tocará a tu morada.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Porque a sus ángeles mandará cerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem.
Sobre el león y el basilisco pisarás, hollarás al cachorro del león, y al dragón.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también le escaparé: ponerle he alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum, et glorificabo eum.
Llamarme ha, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: escaparle he, y glorificarle he.
16 Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi salutare meum.
De longura de días le hartaré: y mostrarle he mi salud.

< Psalmorum 91 >