< Psalmorum 91 >
1 Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum; Deus meus, sperabo in eum.
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis ejus sperabis.
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
5 Scuto circumdabit te veritas ejus: non timebis a timore nocturno;
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 a sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris, ab incursu, et dæmonio meridiano.
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis; ad te autem non appropinquabit.
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis, et retributionem peccatorum videbis.
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 Quoniam tu es, Domine, spes mea; Altissimum posuisti refugium tuum.
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem.
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum, et glorificabo eum.
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi salutare meum.
I will grant them long lives, and show them my salvation.