< Psalmorum 90 >
1 Oratio Moysi, hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis a generatione in generationem.
Senhor, tu tens sido o nosso refugio, de geração em geração.
2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra et orbis, a sæculo et usque in sæculum tu es, Deus.
Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade em eternidade, tu és Deus.
3 Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini, filii hominum.
Tu reduzes o homem á destruição; e dizes: Tornae-vos, filhos dos homens.
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quæ præteriit: et custodia in nocte
Porque mil annos são aos teus olhos como o dia de hontem quando passou, e como a vigilia da noite.
5 quæ pro nihilo habentur, eorum anni erunt.
Tu os levas como com uma corrente d'agua: são como um somno: de manhã são como a herva que cresce.
6 Mane sicut herba transeat; mane floreat, et transeat; vespere decidat, induret, et arescat.
De madrugada floresce e se muda: á tarde se corta e se secca.
7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo; sæculum nostrum in illuminatione vultus tui.
Diante de ti pozeste as nossas iniquidades: os nossos peccados occultos á luz do teu rosto.
9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt, et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur;
Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos annos como um conto que se conta.
10 dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni, et amplius eorum labor et dolor; quoniam supervenit mansuetudo, et corripiemur.
Os dias da nossa vida chegam a setenta annos, e se alguns pela sua robustez chegam a oitenta annos, o orgulho d'elles é canceira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
11 Quis novit potestatem iræ tuæ, et præ timore tuo iram tuam
Quem conhece o poder da tua ira? segundo és tremendo, assim é o teu furor.
12 dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac, et eruditos corde in sapientia.
Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sabios.
13 Convertere, Domine; usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.
Volta-te para nós, Senhor: até quando? e aplaca-te para com os teus servos.
14 Repleti sumus mane misericordia tua; et exsultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Lætati sumus pro diebus quibus nos humiliasti; annis quibus vidimus mala.
Alegra-nos pelos dias em que nos affligiste, e pelos annos em que vimos o mal.
16 Respice in servos tuos et in opera tua, et dirige filios eorum.
Appareça a tua obra aos teus servos, e a tua gloria sobre seus filhos.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos, et opus manuum nostrarum dirige.
E seja sobre nós a formosura do Senhor, nosso Deus: e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.