< Psalmorum 9 >
1 In finem, pro occultis filii. Psalmus David. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo; narrabo omnia mirabilia tua.
Ayamanak kenni Yahweh iti amin a pusok; ibagak dagiti amin a nakakaskasdaaw nga aramidmo.
2 Lætabor et exsultabo in te; psallam nomini tuo, Altissime.
Agragsak ken agrag-oak kenka; agkantaak iti panagdayaw iti naganmo, O Kangangatoan!
3 In convertendo inimicum meum retrorsum; infirmabuntur, et peribunt a facie tua.
No agsanud dagiti kabusorko, mapasag ken matayda iti sangoanam.
4 Quoniam fecisti judicium meum et causam meam; sedisti super thronum, qui judicas justitiam.
Ta inkanawam ti umno a kalintegak; agtugtugawka iti tronom, nalinteg nga ukom!
5 Increpasti gentes, et periit impius: nomen eorum delesti in æternum, et in sæculum sæculi.
Binutbutengmo dagiti nasion iti pukkawmo a pakigubat; dinadaelmo dagiti nadangkes; pinunasmo dagiti pakalaglagipanda iti agnanayon.
6 Inimici defecerunt frameæ in finem, et civitates eorum destruxisti. Periit memoria eorum cum sonitu;
Narebba ti kabusor a kasla kadagiti nadadael idi pinarmekmo dagiti siudadda. Napukaw amin a pakalaglagipanda.
7 et Dominus in æternum permanet. Paravit in judicio thronum suum,
Ngem agtalinaed ni Yahweh iti agnanayon; isagsaganana ti tronona a mangukom.
8 et ipse judicabit orbem terræ in æquitate: judicabit populos in justitia.
Uk-ukomenna ti lubong nga awan panangidumdumana. Nalinteg dagiti pangngeddengna para kadagiti nasion.
9 Et factus est Dominus refugium pauperi; adjutor in opportunitatibus, in tribulatione.
Ni Yahweh pay ti natalgedto a sarikedked dagiti maidaddadanes, natalged a sarikedked kadagiti tiempo ti riribuk.
10 Et sperent in te qui noverunt nomen tuum, quoniam non dereliquisti quærentes te, Domine.
Agtaltalek kenka dagiti makaammo iti naganmo, ta sika O Yahweh, saanmo a baybay-an dagiti mangsapsapul kenka.
11 Psallite Domino qui habitat in Sion; annuntiate inter gentes studia ejus:
Agkantakayo kadagiti pagdayaw kenni Yahweh, nga agturturay idiay Sion; ibagayo dagiti naaramidanna kadagiti nasion.
12 quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est; non est oblitus clamorem pauperum.
Ta ti Dios a mangibalbales iti panagsayasay ti dara ket mananglaglagip; saanna a malipatan ti sangit dagiti maidaddadanes.
13 Miserere mei, Domine: vide humilitatem meam de inimicis meis,
Kaasiannak, O Yahweh; kitaem no kasano nga idaddadanesdak dagiti gumurgura kaniak, sika a makaisalakan kaniak manipud iti pannakatay.
14 qui exaltas me de portis mortis, ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiæ Sion:
O, tapno maipakaammok amin a pakaidaydayawam. Kadagiti ruangan iti anak a babai ti Sion, agrag-oak iti panangisalakanmo!
15 exultabo in salutari tuo. Infixæ sunt gentes in interitu quem fecerunt; in laqueo isto quem absconderunt comprehensus est pes eorum.
Natnag dagiti nasion iti palab-og nga inaramidda; nasiloan dagiti sakada iti iket nga impakatda.
16 Cognoscetur Dominus judicia faciens; in operibus manuum suarum comprehensus est peccator.
Inyam-ammo ni Yahweh ti kinasiasinona; impatungpalna ti pannakaukom; nasiloan ti nadangkes babaen kadagiti bukodna nga aramid. (Selah)
17 Convertantur peccatores in infernum, omnes gentes quæ obliviscuntur Deum. (Sheol )
Timmallikud dagiti nadangkes ket naipanda idiay sheol, ti pagtungpalan dagiti amin a nasion a mangliplipat iti Dios. (Sheol )
18 Quoniam non in finem oblivio erit pauperis; patientia pauperum non peribit in finem.
Ta saan a kanayon a malipatan dagiti agkasapulan, wenno saan a kanayon a madadael dagiti namnama dagiti maidaddadanes.
19 Exsurge, Domine; non confortetur homo: judicentur gentes in conspectu tuo.
Bumangonka, O Yahweh; saanmo nga ipalubos a parmekennakami ti tao; maukom koma dagiti nasion iti imatangmo.
20 Constitue, Domine, legislatorem super eos, ut sciant gentes quoniam homines sunt.
Butbutngem ida, O Yahweh; maammoan koma dagiti nasion a tattaoda laeng. (Selah)