< Psalmorum 9 >

1 In finem, pro occultis filii. Psalmus David. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo; narrabo omnia mirabilia tua.
For the Chief Musician; set to Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
2 Lætabor et exsultabo in te; psallam nomini tuo, Altissime.
I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
3 In convertendo inimicum meum retrorsum; infirmabuntur, et peribunt a facie tua.
When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.
4 Quoniam fecisti judicium meum et causam meam; sedisti super thronum, qui judicas justitiam.
For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
5 Increpasti gentes, et periit impius: nomen eorum delesti in æternum, et in sæculum sæculi.
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 Inimici defecerunt frameæ in finem, et civitates eorum destruxisti. Periit memoria eorum cum sonitu;
The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
7 et Dominus in æternum permanet. Paravit in judicio thronum suum,
But Jehovah sitteth [as king] for ever: He hath prepared his throne for judgment;
8 et ipse judicabit orbem terræ in æquitate: judicabit populos in justitia.
And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
9 Et factus est Dominus refugium pauperi; adjutor in opportunitatibus, in tribulatione.
Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
10 Et sperent in te qui noverunt nomen tuum, quoniam non dereliquisti quærentes te, Domine.
And they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.
11 Psallite Domino qui habitat in Sion; annuntiate inter gentes studia ejus:
Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.
12 quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est; non est oblitus clamorem pauperum.
For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.
13 Miserere mei, Domine: vide humilitatem meam de inimicis meis,
Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction [which I suffer] of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
14 qui exaltas me de portis mortis, ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiæ Sion:
That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
15 exultabo in salutari tuo. Infixæ sunt gentes in interitu quem fecerunt; in laqueo isto quem absconderunt comprehensus est pes eorum.
The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
16 Cognoscetur Dominus judicia faciens; in operibus manuum suarum comprehensus est peccator.
Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Convertantur peccatores in infernum, omnes gentes quæ obliviscuntur Deum. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Quoniam non in finem oblivio erit pauperis; patientia pauperum non peribit in finem.
For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.
19 Exsurge, Domine; non confortetur homo: judicentur gentes in conspectu tuo.
Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.
20 Constitue, Domine, legislatorem super eos, ut sciant gentes quoniam homines sunt.
Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. (Selah)

< Psalmorum 9 >