< Psalmorum 85 >
1 In finem, filiis Core. Psalmus. Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
3 Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
10 Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
13 Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.
A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.