< Psalmorum 85 >
1 In finem, filiis Core. Psalmus. Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
Du var naadig, HERRE, imod dit Land, du vendte Jakobs Skæbne,
3 Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
4 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
6 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
Vil du vredes paa os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
7 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
Vil du ikke skænke os Liv Paa ny, saa dit Folk kan glæde sig i dig!
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
10 Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
11 Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
12 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
13 Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.
Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land; Retfærd vandrer foran ham og følger ogsaa hans Fjed.