< Psalmorum 83 >

1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
Una canción. Un salmo de Asaf. Dios, no guardes silencio. No te quedes callado, y no te quedes quieto, Dios.
2 quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
Porque, he aquí, tus enemigos están agitados. Los que te odian han levantado la cabeza.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
Conspiran con astucia contra tu pueblo. Conspiran contra tus seres queridos.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
“Vamos”, dicen, “destruyámoslos como nación, para que el nombre de Israel no sea más recordado”.
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
Porque han conspirado juntos con una sola mente. Forman una alianza contra ti.
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
Las tiendas de Edom y de los ismaelitas; Moab, y los Hagritas;
7 Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Gebal, Amón y Amalec; Filistea con los habitantes de Tiro;
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
También Asiria se une a ellos. Han ayudado a los hijos de Lot. (Selah)
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
Haz con ellos lo que hiciste con Madián, como a Sísara, como a Jabín, en el río Cisón;
10 Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
que perecieron en Endor, que se convirtió en estiércol para la tierra.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
Haz que sus nobles sean como Oreb y Zeeb, sí, todos sus príncipes como Zebah y Zalmunna,
12 qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
que dijo: “Tomemos posesión de las tierras de pastoreo de Dios”.
13 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
Dios mío, haz que sean como una planta rodadora, como paja ante el viento.
14 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
Como el fuego que quema el bosque, como la llama que incendia las montañas,
15 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
así que persíguelos con tu tempestad, y aterrorízalos con tu tormenta.
16 Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
Llena sus rostros de confusión, para que busquen tu nombre, Yahvé.
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
Que queden desilusionados y consternados para siempre. Sí, que se confundan y perezcan;
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
para que sepan que sólo tú, cuyo nombre es Yahvé, eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Psalmorum 83 >