< Psalmorum 83 >

1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
سرود. مزمور آساف. ای خدا، خاموش نباش! هنگامی که دعا می‌کنیم، ساکت و آرام ننشین.
2 quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
ببین چگونه دشمنانت شورش می‌کنند و آنانی که از تو نفرت دارند به مخالفت و دشمنی برخاسته‌اند.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
آنها بر ضد قوم خاص تو نقشه‌های پلید می‌کشند و برای کسانی که به تو پناه آورده‌اند، توطئه می‌چینند.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
می‌گویند: «بیایید قوم اسرائیل را نابود کنیم تا نامش برای همیشه محو شود.»
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
همهٔ دشمنان با نقشهٔ نابودی ما موافقت نموده‌اند و بر ضد تو همدست شده‌اند:
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
ادومیان، اسماعیلیان، موآبیان، هاجریان،
7 Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
مردمان سرزمینهای جِبال، عمون، عمالیق، فلسطین و صور.
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
آشور نیز با آنها متحد شده و از عمون و موآب که از نسل لوط هستند حمایت می‌کند.
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
خداوندا، همان بلایی را که در درهٔ قیشون بر سر مدیان و سیسرا و یابین آوردی، بر سر این دشمنان نیز بیاور.
10 Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
همان‌گونه که مخالفان ما را در «عین دور» از بین بردی و جنازه‌هایشان در روی زمین ماند و کود زمین شد، این دشمنان متحد را نیز نابود کن.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
فرماندهان این دشمنان را به سرنوشت غراب و ذئب دچار ساز. همهٔ بزرگان آنان را مانند ذبح و صلمونع هلاک ساز
12 qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
همان کسانی که قصد داشتند ملک خدا را تصاحب کنند.
13 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
ای خدا، دشمنان ما را همچون کاه و غبار در برابر باد، پراکنده ساز.
14 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
چنانکه آتش در جنگل و در کوهستان افروخته می‌شود و همه چیز را می‌سوزاند،
15 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
همچنان، ای خدا، آنها را با تندباد غضب خود بران و با طوفان خشم خویش آنها را آشفته و پریشان کن.
16 Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
خداوندا، آنها را چنان رسوا کن تا تسلیم تو شوند.
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
آنها را در انجام نقشه‌هایشان با شکست مواجه ساز. بگذار در ننگ و رسوایی جان بسپارند
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
و بدانند که تنها تو که نامت یهوه است، در سراسر جهان متعال هستی.

< Psalmorum 83 >