< Psalmorum 83 >
1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
A SONG. A PSALM OF ASAPH. O God, let there be no silence to You, Do not be silent, nor be quiet, O God.
2 quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
For behold, Your enemies roar, And those hating You have lifted up the head,
3 Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
They take crafty counsel against Your people, And consult against Your hidden ones.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
They have said, “Come, and we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered anymore.”
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
For they consulted in heart together, They make a covenant against You,
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
Asshur is also joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
Do to them as Midian, As Sisera, as Jabin, at the Brook of Kishon.
10 Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna—all their princes,
12 qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
Who have said, “Let us occupy the pastures of God for ourselves.”
13 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
As a fire burns a forest, And as a flame sets hills on fire,
15 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
So You pursue them with Your whirlwind, And trouble them with Your windstorm.
16 Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
Fill their faces [with] shame, And they seek Your Name, O YHWH.
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
They are ashamed and troubled forever, Indeed, they are confounded and lost.
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
And they know that You—Your Name [is] YHWH—By Yourself [are] the Most High over all the earth!