< Psalmorum 83 >

1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
Gode, Di ouiya: le mae dialoma! Di hamedigili mae dialoma! Mae ouiya: ma!
2 quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
Ba: ma, Dima ha lai dunu da dodona: gi bagade, amola Dima higa: i dunu da Dima odoga: sa.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
Ilia da Dia dunu fi ilima hamomusa: sia: wamo ilegesa! Ilia da Dia gaga: i dunu fi amo wadela: lesimusa: wamo sia: ilegesa.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
“Misa!” ilia da sia: sa. “Ninia da ilia fifi asi amo wadela: lesila: di, amasea, Isala: ili da gogolesa, gogoleidafa dialoma: ne.”
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
Ilia da ilia hamomusa: ilegei amo hamomusa: sia: nu amola Dima didili hamomusa: , eno dunuma gilisisa.
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
Idome fi dunu amola Isiama: iele fi dunu, Moua: be fi dunu amola Ha: galaide fi,
7 Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Giba: le, A:mone amola A: malege fi dunu, amola Filisidini amola Daia fi dunu.
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
Asilia fi amolawane da ilima madelale amola gasa bagade fili, A:moulaide amola Moua: be (Lode egaga fi) ilima gilisisa.
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
Di da Midia: ne fi amola Sisela amola Ya: bini ilima Gisione Hanoga hamoi, amo defele ilima hamoma.
10 Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
Di da ili Enedo sogebia hasalasibiba: le, ilia da: i hodo da osobo da: iya dasale sa: i.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
Di Olebe amola Sibe, elama hamoi defele, ilia bisilua amo ilima hamoma. Di da Siba amola Sa: lamouna hasalasi defele, ilima hamoma.
12 qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
Elea da amane sia: i, “Ania da Gode Ea Soge amo anigili lamu.”
13 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
Gode! Gulu defele ili dudulisima! Widi gisi bioi defele foga mini masa: ma.
14 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
Lalu da iwila soge nesea, lalu gona: su da agolo soge amo madelala asili, nene ahoa.
15 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
Amo defele, wadela: i hou hamosu dunu Dia gasa bagade mulu amoga sefasima! Amola Dia gasa bagade fo amoga ili beda: ma: ma.
16 Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
Hina Gode! Ilia odagi amo gogosiasuga dedebosima, amola Dia gasa bagade hou amo dawa: digima: ma.
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
Ilia da mae fisili eso huluane, hasalasu amola beda: su bagade fawane ba: mu da defea. Ilia da dafawane gugunufinisi galea fawane bogogia: ma: ma.
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
Difawane da Hina Gode, amo ilia dafawane dawa: ma: ma! Amola Difawane da osobo bagade amo ganodini Ouligisudafa amo ilia dawa: ma: ma.

< Psalmorum 83 >