< Psalmorum 81 >

1 In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph. Exsultate Deo adjutori nostro; jubilate Deo Jacob.
Salmo de Asafe, para o regente, conforme “Gitite”: Cantai de alegria a Deus, [que é] nossa força; mostrai alegria ao Deus de Jacó.
2 Sumite psalmum, et date tympanum; psalterium jucundum cum cithara.
Levantai uma canção, e dai-nos o tamborim; a agradável harpa com a lira.
3 Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solemnitatis vestræ:
Tocai trombeta na lua nova; e na lua cheia, no dia de nossa celebração.
4 quia præceptum in Israël est, et judicium Deo Jacob.
Porque [isto] é um estatuto em Israel, e uma ordem do Deus de Jacó.
5 Testimonium in Joseph posuit illud, cum exiret de terra Ægypti; linguam quam non noverat, audivit.
Ele o pôs como testemunho em José, quando tinha saído contra a terra do Egito, [onde] ouvi uma língua que eu não entendia:
6 Divertit ab oneribus dorsum ejus; manus ejus in cophino servierunt.
Tirei seus ombros de debaixo da carga; suas mãos foram livrados dos cestos.
7 In tribulatione invocasti me, et liberavi te. Exaudivi te in abscondito tempestatis; probavi te apud aquam contradictionis.
Na angústia clamaste, e livrei-te dela; te respondi no esconderijo dos trovões; provei a ti nas águas de Meribá. (Selá)
8 Audi, populus meus, et contestabor te. Israël, si audieris me,
Ouve [-me], povo meu, e eu te darei testemunho; ó Israel, se tu me ouvisses!
9 non erit in te deus recens, neque adorabis deum alienum.
Não haverá entre ti deus estranho, e não te prostrarás a um deus estrangeiro.
10 Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti. Dilata os tuum, et implebo illud.
Eu sou o SENHOR teu Deus, que te fiz subir da terra do Egito; abre tua boca por completo, e eu a encherei.
11 Et non audivit populus meus vocem meam, et Israël non intendit mihi.
Mas meu povo não ouviu minha voz, e Israel não me quis.
12 Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum; ibunt in adinventionibus suis.
Por isso eu os entreguei ao desejo de seus próprios corações, e andaram conforme seus próprios conselhos.
13 Si populus meus audisset me, Israël si in viis meis ambulasset,
Ah, se meu povo me ouvisse, se Israel andasse em meus caminhos!
14 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem, et super tribulantes eos misissem manum meam.
Em pouco tempo eu derrotaria seus inimigos, e viraria minha mão contra seus adversários.
15 Inimici Domini mentiti sunt ei, et erit tempus eorum in sæcula.
Os que odeiam ao SENHOR, a ele se submeteriam, e o tempo [da punição] deles seria eterno.
16 Et cibavit eos ex adipe frumenti, et de petra melle saturavit eos.
E ele sustentaria [Israel] com a abundância de trigo; e eu te fartaria com o mel da rocha.

< Psalmorum 81 >