< Psalmorum 80 >

1 In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus. Qui regis Israël, intende; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
2 coram Ephraim, Benjamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
3 Deus, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
4 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
5 cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura?
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
6 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos.
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
7 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
8 Vineam de Ægypto transtulisti: ejecisti gentes, et plantasti eam.
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
9 Dux itineris fuisti in conspectu ejus; plantasti radices ejus, et implevit terram.
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
10 Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei.
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
11 Extendit palmites suos usque ad mare, et usque ad flumen propagines ejus.
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
12 Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam?
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
13 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam.
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
14 Deus virtutum, convertere, respice de cælo, et vide, et visita vineam istam:
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
16 Incensa igni et suffossa, ab increpatione vultus tui peribunt.
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
17 Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
18 Et non discedimus a te: vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
19 Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!

< Psalmorum 80 >