< Psalmorum 80 >
1 In finem, pro iis qui commutabuntur. Testimonium Asaph, psalmus. Qui regis Israël, intende; qui deducis velut ovem Joseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
GIVE ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
2 coram Ephraim, Benjamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
3 Deus, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
4 Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 cibabis nos pane lacrimarum, et potum dabis nobis in lacrimis in mensura?
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
6 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos.
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
7 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8 Vineam de Ægypto transtulisti: ejecisti gentes, et plantasti eam.
Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Dux itineris fuisti in conspectu ejus; plantasti radices ejus, et implevit terram.
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10 Operuit montes umbra ejus, et arbusta ejus cedros Dei.
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
11 Extendit palmites suos usque ad mare, et usque ad flumen propagines ejus.
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
12 Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui prætergrediuntur viam?
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
13 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam.
The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
14 Deus virtutum, convertere, respice de cælo, et vide, et visita vineam istam:
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
16 Incensa igni et suffossa, ab increpatione vultus tui peribunt.
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
17 Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ, et super filium hominis quem confirmasti tibi.
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
18 Et non discedimus a te: vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus.
So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
19 Domine Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
Turn us again, O Lord God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.