< Psalmorum 8 >

1 In finem, pro torcularibus. Psalmus David. Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! quoniam elevata est magnificentia tua super cælos.
Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith. HERR, unser HERRSCher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!
2 Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
3 Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum, lunam et stellas quæ tu fundasti.
Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.
4 Quid est homo, quod memor es ejus? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?
5 Minuisti eum paulominus ab angelis; gloria et honore coronasti eum;
Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.
6 et constituisti eum super opera manuum tuarum.
Du wirst ihn zum HERRN machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
7 Omnia subjecisti sub pedibus ejus, oves et boves universas, insuper et pecora campi,
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
8 volucres cæli, et pisces maris qui perambulant semitas maris.
die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.
9 Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!

< Psalmorum 8 >