< Psalmorum 77 >

1 In finem, pro Idithun. Psalmus Asaph. Voce mea ad Dominum clamavi; voce mea ad Deum, et intendit mihi.
To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm. My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.
2 In die tribulationis meæ Deum exquisivi; manibus meis nocte contra eum, et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea;
In the day of my trouble, I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
3 memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum, et defecit spiritus meus.
I remembered God, and I moaned; I complained, and my spirit was overwhelmed. (Selah)
4 Anticipaverunt vigilias oculi mei; turbatus sum, et non sum locutus.
Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.
5 Cogitavi dies antiquos, et annos æternos in mente habui.
I consider the days of old, the years of ancient times.
6 Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
I remember my song in the night; I muse in mine own heart, and my spirit maketh diligent search.
7 Numquid in æternum projiciet Deus? aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
8 aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
Hath his loving-kindness ceased for ever? hath [his] word come to an end from generation to generation?
9 aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
Hath God forgotten to be gracious? or hath he in anger shut up his tender mercies? (Selah)
10 Et dixi: Nunc cœpi; hæc mutatio dexteræ Excelsi.
Then said I, This is my weakness: — the years of the right hand of the Most High
11 Memor fui operum Domini, quia memor ero ab initio mirabilium tuorum:
Will I remember, — the works of Jah; for I will remember thy wonders of old,
12 et meditabor in omnibus operibus tuis, et in adinventionibus tuis exercebor.
And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.
13 Deus, in sancto via tua: quis deus magnus sicut Deus noster?
O God, thy way is in the sanctuary: who is so great a god as God?
14 Tu es Deus qui facis mirabilia: notam fecisti in populis virtutem tuam.
Thou art the God that doest wonders; thou hast declared thy strength among the peoples.
15 Redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Jacob et Joseph.
Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Viderunt te aquæ, Deus; viderunt te aquæ, et timuerunt: et turbatæ sunt abyssi.
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they trembled, yea, the depths were troubled:
17 Multitudo sonitus aquarum; vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt;
The thick clouds poured out water; the skies sent out a sound, yea, thine arrows went abroad:
18 vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ; commota est, et contremuit terra.
The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.
19 In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis, et vestigia tua non cognoscentur.
Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known.
20 Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

< Psalmorum 77 >