< Psalmorum 76 >

1 In finem, in laudibus. Psalmus Asaph, canticum ad Assyrios. Notus in Judæa Deus; in Israël magnum nomen ejus.
Til songmeisteren, med strengleik; ein salme av Asaf, ein song. Gud er kjend i Juda, i Israel er hans namn stort.
2 Et factus est in pace locus ejus, et habitatio ejus in Sion.
Han bygde si hytta i Salem og sin bustad på Sion.
3 Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum.
Der braut han sund ljoni frå bogen, skjold og sverd og ufred. (Sela)
4 Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis;
Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
5 turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum, et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
Dei hjarte-sterke menner hev vorte plundra, dei søv sin svevn, og ingen av kjemporne fann sine hender.
6 Ab increpatione tua, Deus Jacob, dormitaverunt qui ascenderunt equos.
Ved ditt trugsmål, Jakobs Gud, vart både vogn og hest djupt svævde.
7 Tu terribilis es; et quis resistet tibi? ex tunc ira tua.
Du - skræmeleg er du, og kven kann standa for di åsyn når du vert vreid?
8 De cælo auditum fecisti judicium: terra tremuit et quievit
Frå himmelen let du høyrast dom; jordi ræddast og vart still
9 cum exsurgeret in judicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ.
då Gud stod upp til dom, til å frelsa alle spaklyndte på jordi. (Sela)
10 Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi, et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi.
For manne-harm må prisa deg, med endå større harm gyrder du deg.
11 Vovete et reddite Domino Deo vestro, omnes qui in circuitu ejus affertis munera: terribili,
Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege.
12 et ei qui aufert spiritum principum: terribili apud reges terræ.
Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.

< Psalmorum 76 >