< Psalmorum 76 >

1 In finem, in laudibus. Psalmus Asaph, canticum ad Assyrios. Notus in Judæa Deus; in Israël magnum nomen ejus.
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi; Aasafin laulu. Jumala on tunnettu Juudassa, hänen nimensä on suuri Israelissa;
2 Et factus est in pace locus ejus, et habitatio ejus in Sion.
Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
3 Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum.
Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. (Sela)
4 Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis;
Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta.
5 turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum, et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
Urhoollisilta ryöstettiin aseet, he uupuivat uneen; kaikkien sankarien kädet herposivat.
6 Ab increpatione tua, Deus Jacob, dormitaverunt qui ascenderunt equos.
Sinun nuhtelustasi, Jaakobin Jumala, vaipuivat raskaaseen uneen vaunut ja hevoset.
7 Tu terribilis es; et quis resistet tibi? ex tunc ira tua.
Sinä olet peljättävä, kuka kestää sinun edessäsi, kun sinä vihastut?
8 De cælo auditum fecisti judicium: terra tremuit et quievit
Taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
9 cum exsurgeret in judicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ.
kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. (Sela)
10 Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi, et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi.
Sillä ihmisten viha tulee sinulle ylistykseksi: sinä vyöttäydyt vihan ylenpalttisuuteen.
11 Vovete et reddite Domino Deo vestro, omnes qui in circuitu ejus affertis munera: terribili,
Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle,
12 et ei qui aufert spiritum principum: terribili apud reges terræ.
joka nöyryyttää ruhtinaitten rohkeuden ja joka on peljättävä maan kuninkaille.

< Psalmorum 76 >