< Psalmorum 75 >

1 In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph. Confitebimur tibi, Deus, confitebimur, et invocabimus nomen tuum; narrabimus mirabilia tua.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Ku ddoboozi, “Tozikiriza.” Zabbuli ya Asafu. Oluyimba. Tukwebaza, Ayi Katonda. Tukwebaza, kubanga Erinnya lyo liri kumpi. Abantu boogera ku bikolwa byo eby’ekyewuunyo.
2 Cum accepero tempus, ego justitias judicabo.
Mukama Katonda oyogera nti, “Neerondera ekiseera kye neetegekera era nsala omusango gwa bwenkanya.
3 Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas ejus.
Kyokka newaakubadde ng’ensi eyuuguuma abantu ne beeraliikirira, naye nze nywezezza empagi zaayo.”
4 Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
Nalabula ab’amalala bagaleke, n’ababi bakomye okuyimusa ejjembe lyabwe ng’ery’embogo.
5 nolite extollere in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
Mukomye okuyimusa ejjembe lyammwe eri eggulu n’okwogera nga muduula.
6 Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus:
Kubanga okugulumizibwa tekuva mu ddungu era n’obuyinza tebuva buvanjuba wadde obugwanjuba bw’ensi,
7 quoniam Deus judex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
wabula biva eri Katonda; era ye y’agulumiza omu ate n’atoowaza omulala.
8 quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen fæx ejus non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
Mukama akutte mu mukono gwe ekikompe eky’obusungu bwe ekijjudde omwenge ogutabuddwamu ebirungo era kijjudde ejjovu; akifuka, aboonoonyi bonna ku nsi ne bakinywa ne bakimaliramu ddala.
9 Ego autem annuntiabo in sæculum; cantabo Deo Jacob:
Naye nze nnaatendanga obulungi bwa Mukama; nnaatenderezanga Katonda wa Yakobo ennaku zonna.
10 et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua justi.
Mukama ayogera nti, Ababi ndibamalamu amaanyi, naye abatuukirivu nnaabongeranga amaanyi.

< Psalmorum 75 >