< Psalmorum 73 >

1 Psalmus Asaph. Quam bonus Israël Deus, his qui recto sunt corde!
BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
2 Mei autem pene moti sunt pedes, pene effusi sunt gressus mei:
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Quia non est respectus morti eorum, et firmamentum in plaga eorum.
For there are no pangs at their death, and their body is sound.
5 In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur.
In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
6 Ideo tenuit eos superbia; operti sunt iniquitate et impietate sua.
Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
7 Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum; transierunt in affectum cordis.
Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
8 Cogitaverunt et locuti sunt nequitiam; iniquitatem in excelso locuti sunt.
They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
9 Posuerunt in cælum os suum, et lingua eorum transivit in terra.
They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Ideo convertetur populus meus hic, et dies pleni invenientur in eis.
Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
11 Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
12 Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo obtinuerunt divitias.
Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
13 Et dixi: Ergo sine causa justificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas,
Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
14 et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
15 Si dicebam: Narrabo sic; ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
16 Existimabam ut cognoscerem hoc; labor est ante me:
And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
17 donec intrem in sanctuarium Dei, et intelligam in novissimis eorum.
Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
18 Verumtamen propter dolos posuisti eis; dejecisti eos dum allevarentur.
Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
19 Quomodo facti sunt in desolationem? subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
20 Velut somnium surgentium, Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
21 Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt;
For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
22 et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi:
But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
23 ut jumentum factus sum apud te, et ego semper tecum.
Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
24 Tenuisti manum dexteram meam, et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
25 Quid enim mihi est in cælo? et a te quid volui super terram?
Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
26 Defecit caro mea et cor meum; Deus cordis mei, et pars mea, Deus in æternum.
My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
27 Quia ecce qui elongant se a te peribunt; perdidisti omnes qui fornicantur abs te.
For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
28 Mihi autem adhærere Deo bonum est; ponere in Domino Deo spem meam: ut annuntiem omnes prædicationes tuas in portis filiæ Sion.
But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.

< Psalmorum 73 >