< Psalmorum 71 >

1 Psalmus David, filiorum Jonadab, et priorum captivorum. In te, Domine, speravi; non confundar in æternum.
En ti, Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre.
2 In justitia tua libera me, et eripe me: inclina ad me aurem tuam, et salva me.
Escápame, y líbrame en tu justicia: inclina a mí tu oído, y sálvame.
3 Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum, ut salvum me facias: quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu.
Séme por peña de fortaleza donde venga continuamente: mandado has que yo sea salvo, porque tú eres mi roca y mi castillo.
4 Deus meus, eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis, et iniqui:
Dios mío, escápame de la mano del impío, de la mano del perverso y falsario.
5 quoniam tu es patientia mea, Domine; Domine, spes mea a juventute mea.
Porque tú eres mi esperanza, Señor Jehová: seguridad mía desde mi mocedad.
6 In te confirmatus sum ex utero; de ventre matris meæ tu es protector meus; in te cantatio mea semper.
Por ti he sido sustentado desde el vientre: de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: de ti ha sido siempre mi alabanza.
7 Tamquam prodigium factus sum multis; et tu adjutor fortis.
Como prodigio he sido a muchos; y tú mi refugio fuerte.
8 Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam, tota die magnitudinem tuam.
Sea llena mi boca de tu alabanza, todo el día de tu gloria.
9 Ne projicias me in tempore senectutis; cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
No me deseches en el tiempo de la vejez: cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
10 Quia dixerunt inimici mei mihi, et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum,
Porque mis enemigos han dicho de mí; y los que asechan mi vida, consultaron juntamente,
11 dicentes: Deus dereliquit eum: persequimini et comprehendite eum, quia non est qui eripiat.
Diciendo: Dios le ha dejado: perseguíd, y tomádle, porque no hay quien le libre.
12 Deus, ne elongeris a me; Deus meus, in auxilium meum respice.
O! Dios, no te alejes de mí: Dios mío, apresúrate para ayudarme.
13 Confundantur et deficiant detrahentes animæ meæ; operiantur confusione et pudore qui quærunt mala mihi.
Sean avergonzados, perezcan, los adversarios de mi alma: sean cubiertos de vergüenza y de confusión, los que buscan mi mal.
14 Ego autem semper sperabo, et adjiciam super omnem laudem tuam.
Y yo siempre esperaré: y añadiré sobre toda tu alabanza.
15 Os meum annuntiabit justitiam tuam, tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
Mi boca recontará tu justicia: todo el día tu salud, aunque no sé el número.
16 introibo in potentias Domini; Domine, memorabor justitiæ tuæ solius.
Vendré a las valentías del Señor Jehová: haré memoria de la justicia de ti solo.
17 Deus, docuisti me a juventute mea; et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
O! Dios, enseñásteme desde mi mocedad, y hasta ahora: manifestaré tus maravillas.
18 Et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me, donec annuntiem brachium tuum generationi omni quæ ventura est, potentiam tuam,
Y aun hasta la vejez y las canas: o! Dios, no me desampares: hasta que denuncie tu brazo a la posteridad: tus valentías a todos los que vendrán.
19 et justitiam tuam, Deus, usque in altissima; quæ fecisti magnalia, Deus: quis similis tibi?
Y tu justicia, o! Dios, hasta lo alto: porque has hecho grandes cosas: o! Dios, ¿quién como tú?
20 Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas! et conversus vivificasti me, et de abyssis terræ iterum reduxisti me.
Que me has hecho ver muchas angustias y males: volverás, y darme has vida: y de los abismos de la tierra volverás a levantarme.
21 Multiplicasti magnificentiam tuam; et conversus consolatus es me.
Aumentarás mí magnificencia: y volverás a consolarme.
22 Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam, Deus; psallam tibi in cithara, sanctus Israël.
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio: tu verdad, o! Dios mío, cantaré a ti en la arpa, o! Santo de Israel.
23 Exsultabunt labia mea cum cantavero tibi; et anima mea quam redemisti.
Mis labios cantarán cuando salmeare a ti: y mi alma, a la cual redimiste.
24 Sed et lingua mea tota die meditabitur justitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.
Asimismo mi lengua todo el día hablará de tu justicia: por cuanto fueron avergonzados, por cuanto fueron confusos, los que procuraban mi mal.

< Psalmorum 71 >