< Psalmorum 71 >

1 Psalmus David, filiorum Jonadab, et priorum captivorum. In te, Domine, speravi; non confundar in æternum.
In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2 In justitia tua libera me, et eripe me: inclina ad me aurem tuam, et salva me.
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me.
3 Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum, ut salvum me facias: quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu.
Be thou my strong habitation, to which I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
4 Deus meus, eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis, et iniqui:
Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 quoniam tu es patientia mea, Domine; Domine, spes mea a juventute mea.
For thou [art] my hope, O LORD God: [thou art] my trust from my youth.
6 In te confirmatus sum ex utero; de ventre matris meæ tu es protector meus; in te cantatio mea semper.
By thee have I been sustained from my birth: thou art he that brought me into life: my praise [shall be] continually of thee.
7 Tamquam prodigium factus sum multis; et tu adjutor fortis.
I am as a wonder to many; but thou [art] my strong refuge.
8 Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam, tota die magnitudinem tuam.
Let my mouth be filled [with] thy praise [and with] thy honor all the day.
9 Ne projicias me in tempore senectutis; cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 Quia dixerunt inimici mei mihi, et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum,
For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11 dicentes: Deus dereliquit eum: persequimini et comprehendite eum, quia non est qui eripiat.
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for [there is] none to deliver [him].
12 Deus, ne elongeris a me; Deus meus, in auxilium meum respice.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13 Confundantur et deficiant detrahentes animæ meæ; operiantur confusione et pudore qui quærunt mala mihi.
Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonor that seek my hurt.
14 Ego autem semper sperabo, et adjiciam super omnem laudem tuam.
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
15 Os meum annuntiabit justitiam tuam, tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
My mouth shall show forth thy righteousness [and] thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
16 introibo in potentias Domini; Domine, memorabor justitiæ tuæ solius.
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.
17 Deus, docuisti me a juventute mea; et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
18 Et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me, donec annuntiem brachium tuum generationi omni quæ ventura est, potentiam tuam,
Now also when I am old and gray-headed, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come.
19 et justitiam tuam, Deus, usque in altissima; quæ fecisti magnalia, Deus: quis similis tibi?
Thy righteousness also, O God, [is] very high, who hast done great things: O God, who [is] like to thee!
20 Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas! et conversus vivificasti me, et de abyssis terræ iterum reduxisti me.
[Thou], who hast shown me great and severe troubles, wilt revive me again, and wilt bring me again from the depths of the earth.
21 Multiplicasti magnificentiam tuam; et conversus consolatus es me.
Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam, Deus; psallam tibi in cithara, sanctus Israël.
I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: to thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 Exsultabunt labia mea cum cantavero tibi; et anima mea quam redemisti.
My lips shall greatly rejoice when I sing to thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 Sed et lingua mea tota die meditabitur justitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.

< Psalmorum 71 >