< Psalmorum 71 >
1 Psalmus David, filiorum Jonadab, et priorum captivorum. In te, Domine, speravi; non confundar in æternum.
In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
2 In justitia tua libera me, et eripe me: inclina ad me aurem tuam, et salva me.
In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
3 Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum, ut salvum me facias: quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu.
Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
4 Deus meus, eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis, et iniqui:
Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
5 quoniam tu es patientia mea, Domine; Domine, spes mea a juventute mea.
For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
6 In te confirmatus sum ex utero; de ventre matris meæ tu es protector meus; in te cantatio mea semper.
I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
7 Tamquam prodigium factus sum multis; et tu adjutor fortis.
I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
8 Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam, tota die magnitudinem tuam.
My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
9 Ne projicias me in tempore senectutis; cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
10 Quia dixerunt inimici mei mihi, et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum,
For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
11 dicentes: Deus dereliquit eum: persequimini et comprehendite eum, quia non est qui eripiat.
saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
12 Deus, ne elongeris a me; Deus meus, in auxilium meum respice.
Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
13 Confundantur et deficiant detrahentes animæ meæ; operiantur confusione et pudore qui quærunt mala mihi.
May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
14 Ego autem semper sperabo, et adjiciam super omnem laudem tuam.
But I will always hope and will praise You more and more.
15 Os meum annuntiabit justitiam tuam, tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
16 introibo in potentias Domini; Domine, memorabor justitiæ tuæ solius.
I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
17 Deus, docuisti me a juventute mea; et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
18 Et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me, donec annuntiem brachium tuum generationi omni quæ ventura est, potentiam tuam,
Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
19 et justitiam tuam, Deus, usque in altissima; quæ fecisti magnalia, Deus: quis similis tibi?
Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
20 Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas! et conversus vivificasti me, et de abyssis terræ iterum reduxisti me.
Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
21 Multiplicasti magnificentiam tuam; et conversus consolatus es me.
You will increase my honor and comfort me once again.
22 Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam, Deus; psallam tibi in cithara, sanctus Israël.
So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
23 Exsultabunt labia mea cum cantavero tibi; et anima mea quam redemisti.
When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
24 Sed et lingua mea tota die meditabitur justitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.
My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.