< Psalmorum 7 >

1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me:
Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
2 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
3 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis,
Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
4 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
6 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum: et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
7 et synagoga populorum circumdabit te: et propter hanc in altum regredere:
Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
8 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus.
Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
10 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
11 Deus judex justus, fortis, et patiens; numquid irascitur per singulos dies?
Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit; arcum suum tetendit, et paravit illum.
Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
14 Ecce parturiit injustitiam; concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
15 Lacum aperuit, et effodit eum; et incidit in foveam quam fecit.
Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
16 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
17 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi.
Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.

< Psalmorum 7 >