< Psalmorum 7 >

1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me:
Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
3 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis,
Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
6 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum: et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 et synagoga populorum circumdabit te: et propter hanc in altum regredere:
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
8 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus.
Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
10 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 Deus judex justus, fortis, et patiens; numquid irascitur per singulos dies?
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit; arcum suum tetendit, et paravit illum.
Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Ecce parturiit injustitiam; concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
15 Lacum aperuit, et effodit eum; et incidit in foveam quam fecit.
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.

< Psalmorum 7 >