< Psalmorum 7 >
1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me:
わが神ヱホバよわれ汝によりたのむ 願くはすべての逐せまるものより我をすくひ我をたすけたまへ
2 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
おそらくはかれ獅の如くわが霊魂をかきやぶり援るものなき間にさきてずたずたに爲ん
3 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis,
わが神ヱホバよ もしわれ此事をなししならんには わが手によこしまの纏りをらんには
4 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
故なく仇ずるものをさへ助けしに禍害をもてわが友にむくいしならんには
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
よし仇人わがたましひを逐とらへ わが生命をつちにふみにじりわが榮を塵におくとも その作にまかせよ (セラ)
6 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum: et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
ヱホバよなんぢの怒をもて起わが仇のいきどほりにむかひて立たまへ わがために目をさましたまへ なんぢは審判をおほせ出したまへり
7 et synagoga populorum circumdabit te: et propter hanc in altum regredere:
もろもろの國人の會がなんぢのまはりに集はしめ 其上なる高座にかへりたまへ
8 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
ヱホバはもろもろの民にさばきを行ひたまふ ヱホバよわが正義とわが衷なる完全とにしたがひて我をさばきたまへ
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus.
ねがはくは惡きものの曲事をたちて義しきものを堅くしたまへ ただしき神は人のこころと腎とをさぐり知たまふ
10 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
わが盾をとるものは心のなほきものをすくふ神なり
11 Deus judex justus, fortis, et patiens; numquid irascitur per singulos dies?
神はただしき審士ひごとに忿恚をおこしたまふ神なり
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit; arcum suum tetendit, et paravit illum.
人もしかへらずば神はその劍をとぎ その弓をはりてかまへ
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
これに死の器をそなへ その矢に火をそへたまはん
14 Ecce parturiit injustitiam; concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
視よその人はよこしまを產んとしてくるしむ 殘害をはらみ虚偽をうむなり
15 Lacum aperuit, et effodit eum; et incidit in foveam quam fecit.
また坑をほりてふかくし己がつくれるその溝におちいれり
16 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
その殘害はおのが首にかへり その強暴はおのが頭上にくだらん
17 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi.
われその義によりてヱホバに感謝し いとたかきヱホバの名をほめうたはん