< Psalmorum 7 >
1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me:
A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
2 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
3 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis,
Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
4 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
6 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum: et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
7 et synagoga populorum circumdabit te: et propter hanc in altum regredere:
The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
8 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus.
May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
10 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
11 Deus judex justus, fortis, et patiens; numquid irascitur per singulos dies?
God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit; arcum suum tetendit, et paravit illum.
If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
14 Ecce parturiit injustitiam; concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
15 Lacum aperuit, et effodit eum; et incidit in foveam quam fecit.
He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
16 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
17 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi.
I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.