< Psalmorum 7 >

1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me:
O Jehovah my God, in thee do I take refuge. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis,
O Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands,
4 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, (yea, I have delivered him without cause who was my adversary),
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
let the enemy pursue my soul, and overtake it. Yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum: et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
Arise, O Jehovah, in thine anger. Lift up thyself against the rage of my adversaries, and awake for me the justice thou have commanded.
7 et synagoga populorum circumdabit te: et propter hanc in altum regredere:
And let the congregation of the peoples encompass thee about, and return thou on high over them.
8 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
Jehovah shall judge the peoples. Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus.
O let the wickedness of the wicked man come to an end, but establish thou the righteous man. For the righteous God tries the minds and hearts.
10 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Deus judex justus, fortis, et patiens; numquid irascitur per singulos dies?
God is a righteous judge. Yea, a God who has indignation every day.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit; arcum suum tetendit, et paravit illum.
If a man does not repent, he will whet his sword. He has bent his bow, and made it ready.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
He has also prepared for him the instruments of death. He makes his arrows fiery.
14 Ecce parturiit injustitiam; concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
Behold the wicked man, he travails with iniquity. Yea, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Lacum aperuit, et effodit eum; et incidit in foveam quam fecit.
He has made a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own scalp.
17 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi.
I will give thanks to Jehovah according to his righteousness, and will sing praise to the name of Jehovah Most High.

< Psalmorum 7 >