< Psalmorum 65 >
1 In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Al Vencedor: Salmo de David, Canción. En ti reposa la alabanza, oh Dios, en Sión; y a ti se pagará el voto.
2 Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet.
Tú oyes la oración; a ti vendrá toda carne.
3 Verba iniquorum prævaluerunt super nos, et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Palabras de iniquidades me sobrepujaron; mas nuestras rebeliones tú las limpiarás.
4 Beatus quem elegisti et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ; sanctum est templum tuum,
Dichoso el que tú escogieres, e hicieres llegar para que habite en tus atrios; seremos saciados del bien de tu Casa, de tu santo templo.
5 mirabile in æquitate. Exaudi nos, Deus, salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
Con tremendas cosas, nos oirás en justicia, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los fines de la tierra, y las lejuras del mar.
6 Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia;
Tú, el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía.
7 qui conturbas profundum maris, sonum fluctuum ejus. Turbabuntur gentes,
El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de los gentiles.
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis; exitus matutini et vespere delectabis.
Y los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas; que haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
9 Visitasti terram, et inebriasti eam; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis; parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio ejus.
Visitas la tierra, y desde que la has hecho desear mucho, la enriqueces con el Río de Dios lleno de aguas; preparas el grano de ellos, porque así la ordenaste.
10 Rivos ejus inebria; multiplica genimina ejus: in stillicidiis ejus lætabitur germinans.
Embriagas sus surcos, haces descender el agua en sus regaderas; la ablandas con lluvias, bendices sus renuevos.
11 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ, et campi tui replebuntur ubertate.
Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.
12 Pinguescent speciosa deserti, et exsultatione colles accingentur.
Destilan sobre las habitaciones del desierto; y los collados se ciñen de alegría.
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento; clamabunt, etenim hymnum dicent.
Se visten los llanos de ovejas, y los valles se cubren de grano; dan voces de júbilo, y aun cantan.