< Psalmorum 65 >

1 In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Al maestro de coro. Salmo de David. Himno. A Ti, oh Dios, es debida la alabanza en Sión, y a Ti se han de cumplir los votos.
2 Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet.
A Ti, que oyes las plegarias, a Ti irá toda carne, a causa de los pecados.
3 Verba iniquorum prævaluerunt super nos, et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Prevalecen contra nosotros nuestras iniquidades, mas Tú las perdonas.
4 Beatus quem elegisti et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ; sanctum est templum tuum,
Dichoso aquel a quien Tu elijas y atraigas, para que habite en tus atrios. Nos hartaremos de los bienes de tu casa y de la santidad de tu Templo.
5 mirabile in æquitate. Exaudi nos, Deus, salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
En tu justicia nos escuchas con estupendas señales, oh Dios salvador nuestro, esperanza de todos los confines de la tierra y de los más lejanos mares.
6 Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia;
Con tu fuerza consolidas los montes, revestido de poder.
7 qui conturbas profundum maris, sonum fluctuum ejus. Turbabuntur gentes,
Sosiegas el furor de los mares, el estruendo de sus ondas y el tumulto de las naciones.
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis; exitus matutini et vespere delectabis.
Se estremecen ante tus portentos los que habitan los confines de la tierra. Tú llenas de alegría el Oriente y el Occidente.
9 Visitasti terram, et inebriasti eam; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis; parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio ejus.
Has visitado la tierra, la has embriagado y colmado de riquezas. El río de Dios rebosa de aguas; Tú preparas sus trigales, aparejando la tierra,
10 Rivos ejus inebria; multiplica genimina ejus: in stillicidiis ejus lætabitur germinans.
regando sus surcos, y allanando sus terrones; las ablandas con lluvias, y fecundas sus gérmenes.
11 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ, et campi tui replebuntur ubertate.
Coronas de benignidad el año, y tus huellas destilan grosura.
12 Pinguescent speciosa deserti, et exsultatione colles accingentur.
Las praderas del desierto destilan, y los collados se visten de exultación.
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento; clamabunt, etenim hymnum dicent.
Llenos están los campos de rebaños, y los valles se cubren de mieses; se alegran y cantan.

< Psalmorum 65 >