< Psalmorum 64 >
1 In finem. Psalmus David. Exaudi, Deus, orationem meam cum deprecor; a timore inimici eripe animam meam.
Au maître-chantre. — Psaume de David. Dieu, écoute ma voix, quand je gémis; Protège ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
2 Protexisti me a conventu malignantium, a multitudine operantium iniquitatem.
Mets-moi à l'abri des complots des méchants, De la foule bruyante des ouvriers d'iniquité.
3 Quia exacuerunt ut gladium linguas suas; intenderunt arcum rem amaram,
Ils aiguisent leur langue comme une épée; Ils ajustent comme une flèche leur parole amère,
4 ut sagittent in occultis immaculatum.
Pour tirer en cachette sur l'innocent. Ils tirent sur lui à l'improviste: aucune crainte ne les retient.
5 Subito sagittabunt eum, et non timebunt; firmaverunt sibi sermonem nequam. Narraverunt ut absconderent laqueos; dixerunt: Quis videbit eos?
Ils s'affermissent dans leur mauvais dessein; Ils ne parlent que de tendre des pièges. Ils disent: «Qui nous verra?»
6 Scrutati sunt iniquitates; defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum,
Ils ne songent qu'à commettre des crimes: «Nous voilà prêts, disent-ils; l'embûche est bien dressée!» Oui, les pensées secrètes, le coeur de l'homme, sont un abîme.
7 et exaltabitur Deus. Sagittæ parvulorum factæ sunt plagæ eorum,
Mais Dieu leur lance un trait; Soudain les voilà frappés!
8 et infirmatæ sunt contra eos linguæ eorum. Conturbati sunt omnes qui videbant eos,
Ils chancellent; leur calomnie retombe sur eux. Tous ceux qui les voient hochent la tête.
9 et timuit omnis homo. Et annuntiaverunt opera Dei, et facta ejus intellexerunt.
Les hommes sont tous saisis de crainte; Ils racontent l'oeuvre de Dieu, Et ils comprennent ce qu'il a fait.
10 Lætabitur justus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.
Le juste se réjouira en l'Éternel, Et il cherchera son refuge en lui. Tous ceux qui ont le coeur droit seront pleins d'allégresse.