< Psalmorum 63 >
1 Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ. Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea; quam multipliciter tibi caro mea!
Psaume de David, lorsqu’il était dans le désert de Juda. Dieu, tu es mon Dieu, que je recherche avidement; mon âme a soif de toi, mon être te désire passionnément, sur un sol aride, altéré, sans eau.
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
Puissé-je donc te contempler dans le sanctuaire, voir ta puissance et ta gloire!
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te.
Car ta grâce vaut mieux que la vie: mes lèvres proclament tes louanges.
4 Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tuo levabo manus meas.
De la sorte, je te bénirai ma vie durant, en invoquant ton nom je lèverai mes mains.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum.
Mon âme sera rassasiée comme de graisse et de moelle, et ma bouche te glorifiera en un langage enthousiaste,
6 Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te.
lorsque je me souviendrai de toi sur ma couche, et penserai à toi dans les veilles de la nuit.
7 Quia fuisti adjutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo.
Car tu seras devenu un appui pour moi, et je chanterai à l’ombre de tes ailes.
8 Adhæsit anima mea post te; me suscepit dextera tua.
Mon âme te sera fidèlement attachée; ta droite forme mon soutien.
9 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam: introibunt in inferiora terræ;
Mais ceux qui, pour leur malheur, attentent à ma vie, descendront dans les derniers dessous de la terre.
10 tradentur in manus gladii: partes vulpium erunt.
On les jettera sur le tranchant de l’épée, ils deviendront la proie des chacals.
11 Rex vero lætabitur in Deo; laudabuntur omnes qui jurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
Quant au Roi, il se réjouira en Dieu; quiconque jure par Lui pourra se glorifier, alors que la bouche des menteurs sera close.