< Psalmorum 63 >

1 Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ. Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea; quam multipliciter tibi caro mea!
Psaume de David; quand il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu; je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te.
Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
4 Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tuo levabo manus meas.
Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum.
Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
6 Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te.
Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit;
7 Quia fuisti adjutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo.
Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
8 Adhæsit anima mea post te; me suscepit dextera tua.
Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
9 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam: introibunt in inferiora terræ;
Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre;
10 tradentur in manus gladii: partes vulpium erunt.
On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
11 Rex vero lætabitur in Deo; laudabuntur omnes qui jurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.

< Psalmorum 63 >