< Psalmorum 63 >
1 Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ. Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea; quam multipliciter tibi caro mea!
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea. O God, my God, I cry to you early; my soul has thirsted for you: how often has my flesh [longed] after you, in a barren and trackless and dry land!
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
Thus have I appeared before you in the sanctuary, that I might see your power and your glory.
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te.
For your mercy is better than life: my lips shall praise you.
4 Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tuo levabo manus meas.
Thus will I bless you during my life: I will lift up my hands in your name.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum.
Let my soul be filled as with marrow and fatness; and [my] joyful lips shall praise your name.
6 Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te.
Forasmuch as I have remembered you on my bed: in the early seasons I have meditated on you.
7 Quia fuisti adjutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo.
For you have been my helper, and in the shelter of your wings will I rejoice.
8 Adhæsit anima mea post te; me suscepit dextera tua.
My soul has kept very close behind you: your right hand has upheld me.
9 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam: introibunt in inferiora terræ;
But they vainly sought after my soul; they shall go into the lowest parts o the earth.
10 tradentur in manus gladii: partes vulpium erunt.
They shall be delivered up to the power of the sword; they shall be portions for foxes.
11 Rex vero lætabitur in Deo; laudabuntur omnes qui jurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of them that speak unjust things has been stopped.