< Psalmorum 62 >
1 In finem, pro Idithun. Psalmus David. Nonne Deo subjecta erit anima mea? ab ipso enim salutare meum.
For the choirmaster. According to Jeduthun. A Psalm of David. In God alone my soul finds rest; my salvation comes from Him.
2 Nam et ipse Deus meus et salutaris meus; susceptor meus, non movebor amplius.
He alone is my rock and my salvation. He is my fortress; I will never be shaken.
3 Quousque irruitis in hominem? interficitis universi vos, tamquam parieti inclinato et maceriæ depulsæ.
How long will you threaten a man? Will all of you throw him down like a leaning wall or a tottering fence?
4 Verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere; cucurri in siti: ore suo benedicebant, et corde suo maledicebant.
They fully intend to cast him down from his lofty perch; they delight in lies; with their mouths they bless, but inwardly they curse.
5 Verumtamen Deo subjecta esto, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea:
Rest in God alone, O my soul, for my hope comes from Him.
6 quia ipse Deus meus et salvator meus, adjutor meus, non emigrabo.
He alone is my rock and my salvation; He is my fortress; I will not be shaken.
7 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.
My salvation and my honor rest on God, my strong rock; my refuge is in God.
8 Sperate in eo, omnis congregatio populi; effundite coram illo corda vestra: Deus adjutor noster in æternum.
Trust in Him at all times, O people; pour out your hearts before Him. God is our refuge.
9 Verumtamen vani filii hominum, mendaces filii hominum in stateris, ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum.
Lowborn men are but a vapor, the exalted but a lie. Weighed on the scale, they go up; together they are but a vapor.
10 Nolite sperare in iniquitate, et rapinas nolite concupiscere; divitiæ si affluant, nolite cor apponere.
Place no trust in extortion, or false hope in stolen goods. If your riches increase, do not set your heart upon them.
11 Semel locutus est Deus; duo hæc audivi: quia potestas Dei est,
God has spoken once; I have heard this twice: that power belongs to God,
12 et tibi, Domine, misericordia: quia tu reddes unicuique juxta opera sua.
and loving devotion to You, O Lord. For You will repay each man according to his deeds.