< Psalmorum 60 >
1 In finem, pro his qui immutabuntur, in tituli inscriptionem ipsi David, in doctrinam, cum succendit Mesopotamiam Syriæ et Sobal, et convertit Joab, et percussit Idumæam in valle Salinarum duodecim millia. Deus, repulisti nos, et destruxisti nos; iratus es, et misertus es nobis.
Para o músico chefe. Ao som de “O Lírio do Convênio”. Um poema didático de David, quando ele lutou com Aram Naharaim e com Aram Zobah, e Joab voltou, e matou doze mil Edom no Vale do Sal. God, você nos rejeitou. Você nos derrubou. Você tem ficado bravo. Restaure-nos, novamente.
2 Commovisti terram, et conturbasti eam; sana contritiones ejus, quia commota est.
Você fez a terra tremer. Você o rasgou. Consertar suas fraturas, por causa de seus tremores.
3 Ostendisti populo tuo dura; potasti nos vino compunctionis.
Você tem mostrado ao seu povo coisas difíceis. Você nos fez beber o vinho que nos faz cambalear.
4 Dedisti metuentibus te significationem, ut fugiant a facie arcus; ut liberentur dilecti tui.
Você deu um banner para aqueles que o temem, que pode ser exibido por causa da verdade. (Selah)
5 Salvum fac dextera tua, et exaudi me.
para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
6 Deus locutus est in sancto suo: lætabor, et partibor Sichimam; et convallem tabernaculorum metibor.
Deus falou a partir de seu santuário: “Eu vou triunfar. Vou dividir o Shechem, e medir o vale de Succoth.
7 Meus est Galaad, et meus est Manasses; et Ephraim fortitudo capitis mei. Juda rex meus;
Gilead é meu, e Manasseh é meu. Ephraim também é a defesa da minha cabeça. Judah é meu ceptro.
8 Moab olla spei meæ. In Idumæam extendam calceamentum meum: mihi alienigenæ subditi sunt.
Moab é o meu lavatório. Vou jogar minha sandália na Edom. Eu grito em triunfo sobre a Filístia”.
9 Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumæam?
Quem me trará para a cidade forte? Quem me levou à Edom?
10 nonne tu, Deus, qui repulisti nos? et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris?
Haven você, Deus, não nos rejeitou? Você não sai com nossos exércitos, Deus.
11 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
Give nós ajudamos contra o adversário, pois a ajuda do homem é vaidosa.
12 In Deo faciemus virtutem; et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos.
Através de Deus, faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos adversários.