< Psalmorum 6 >
1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava. Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
2 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
3 Et anima mea turbata est valde; sed tu, Domine, usquequo?
My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
4 Convertere, Domine, et eripe animam meam; salvum me fac propter misericordiam tuam.
Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
5 Quoniam non est in morte qui memor sit tui; in inferno autem quis confitebitur tibi? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol )
6 Laboravi in gemitu meo; lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrimis meis stratum meum rigabo.
I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
7 Turbatus est a furore oculus meus; inveteravi inter omnes inimicos meos.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
9 Exaudivit Dominus deprecationem meam; Dominus orationem meam suscepit.
Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
10 Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei; convertantur, et erubescant valde velociter.
All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.