< Psalmorum 58 >

1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem. Si vere utique justitiam loquimini, recta judicate, filii hominum.
When you mighty men speak, you never say what is right; you never decide things about people justly [RHQ]!
2 Etenim in corde iniquitates operamini; in terra injustitias manus vestræ concinnant.
No, in your inner beings you think only about doing what is wrong, and you commit violent crimes in this land [of Israel].
3 Alienati sunt peccatores a vulva; erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
Wicked people do wrong things and tell lies from the time that they are born [DOU].
4 Furor illis secundum similitudinem serpentis, sicut aspidis surdæ et obturantis aures suas,
God, show in the heavens how great you are! And show your glory to people all over the earth! What wicked people say [injures people like] the venom of a snake [MET]; They refuse to listen to good advice, [as though they were] cobras that were deaf [MET]!
5 quæ non exaudiet vocem incantantium, et venefici incantantis sapienter.
As a result, [like a snake that does not respond when] a charmer plays a flute or when someone sings magic songs, [they do not pay attention when others rebuke them].
6 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum; molas leonum confringet Dominus.
God, as for these enemies who [want to attack me like] young lions, break their teeth!
7 Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens; intendit arcum suum donec infirmentur.
Cause them to disappear like water disappears [in dry ground]! Cause the arrows that they shoot to have no (heads/sharp points)!
8 Sicut cera quæ fluit auferentur; supercecidit ignis, et non viderunt solem.
Cause them to become like snails that disappear in the slime; cause them to be like babies that are born dead!
9 Priusquam intelligerent spinæ vestræ rhamnum, sicut viventes sic in ira absorbet eos.
Get rid of them [as fast as] thornbushes are blown away [after they are cut] (OR, [as fast as] a fire heats a pot over burning thorns).
10 Lætabitur justus cum viderit vindictam; manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
Righteous people will rejoice when they see wicked people being punished as they deserve; they will wash their feet in the blood of wicked people.
11 Et dicet homo: Si utique est fructus justo, utique est Deus judicans eos in terra.
[Then] people will say, “It is true that there is a reward for righteous people; and there is indeed a God who judges people justly here on the earth!”

< Psalmorum 58 >